Во всеми любимом советском фильме, есть кадр, где одна подруга, роль которой играет Ирина Муравьева, поучает другую: «…2 года в Москве, а в концерт…» Часто предлоги, употребляемые в падеже, который не соответствует нормам русского языка, выдает человека, если и не безграмотного, то малограмотного точно.
Фраза А. С. Пушкина: «Нас всех учили понемногу, чему-нибудь и как-нибудь», можно добавить «где-нибудь», актуальна и в отношении изучения русского языка. С молоком матери впитывают правила употребления предлогов и вырабатывается интуиция правильного произнесения тех или иных словоформ.
Режущая слух «он с Питера» фраза, вызывает недоумение и удивление: « А сами-то Вы, где обучались и с кем до сих пор общались?» Грамотный человек, выходец из приличного общества, таких ошибок в речи не допустит.
Если вопрос «где», потребует ответа «в», то на вопрос «откуда», надо ответить «из». Например, «где»: в Вологде, в Омске, в Санкт-Петербурге. Но «откуда»: из Вологды, из Омска, из Санкт-Петербурга и так далее.
Если на вопрос «где», применяемый к данному названию ответ «на», то на вопрос «откуда», можно без раздумий использовать предлог «с». Пример: на Кавказе, на Мадагаскаре ,на Урале, но с Кавказа, с Мадагаскара, с Урала. Такой способ самопроверки предложен знатоками русского языка.
С некоторых пор, стало сложно понять, на каком варианте остановиться «с Украины» или «из Украины»? Поскольку даже средства массовой информации, позволяют себе использовать оба варианта: и «на Украине», и «в Украине». Как же тут разобраться простому обывателю? При помощи Справочной службы русского языка. Однозначно, «в Украине» и «из Украины» – диалекты, характерны для местечкового употребления. Кто-то желает внести в русский язык украинскую «поправку».
Любимый глагол, отсутствующий в русском языке, «ложить».
Дети второго класса это знают, так общеобразовательной программой предусмотрено.
Где ж такому можно научиться? В сельской школе, где на все классы – с первого по девятый – приходится один педагог, а процесс обучения проходит в одном помещении. Еще к этому стоит добавить нежелание читать и невысокие требования к учащимся. В словаре Ушакова так и значится: просторечие областное.
Одно слово «ложить» некоторым умникам заменяет целых три существующих глагола – «класть», «положить», «ложиться», их словоформы. Но нет предела совершенству! Для кого-то нормой будет «покласть» и «ляжь сюда».
Уж эти «ихние» дела.
Правильно употребить было бы местоимение «их», но многие считают, раз в произведениях писателей классиков такая форма слова употребляется, значит можно так сказать и в разговоре. Заглянув в любой словарь, можно выяснить, что «ихние», «евоный», «ееный» и «ейный» – это просторечия, и в грамотной и культурной речи не применимы.
А ты «за ним» скучаешь?
Еще одно выражение, режущее чуткое ухо грамотного человека. Глаголы скучать и соскучиться, употребляются с предлогом «о» в предложном падеже и с предлогом «по» в дательном. Это при дополнении – существительном. А если дополнением служит местоимение? В толковом словаре под редакцией Скворцова(2009), «по вам», а исконно русское выражение «по вас» – для знатоков правил позапрошлого века. Предлог «за» в применении к глаголу скучать выдаст провинциала-южанина.
На Юге, например, в Одессе предлог «за» может подменять предлоги «о» и «про» и в других случаях. Например, «послушать за вашу маму» будет означать «послушать не вместо мамы», а про случай с мамой. «Поговорить за жизнь» уже никого не удивляет, это устойчивое словосочетание. Тем не менее, кого-то и оно покоробит.
«Едь» и «ехай».
Это повелительное наклонение глагола ехать, используемое многими грамотеями. Вместо положенного «поезжай», или в крайнем случае, разговорного сокращенного «езжай», слова коверкают немыслимо. Ну да, «ехай» более созвучно с «ехать», нежели «поезжай». Сделав человеку замечание, желая его поправить, наверняка услышите как тот заменит «ехай» на «едь». Для таких к сожалению это будет верхом грамотности.
Ударение в слове «созвониться».
Вот одно из самых частых и грубых нарушений речи. Если в некоторых вопросах знатоки русского языка, филологи, допускают разные варианты употребления каких-то слов, значения бывают спорными, то здесь единодушны: ударение падает на «и».
Сокращение слов.
Кто и как только с этим не борется! Персонажи детского мультфильма «Смешарики» втолковывают с экранов телевизоров, что не надо сокращать – уродовать слова, мы перестанем понимать дуг друга. Вот самые распространенные сокращения.«Че» вместо Челябинск, «Екат», вместо Екатеринбург, «однушка», «двушка» – означающие однокомнатная или двухкомнатная квартира, и так далее.
Очень раздражает обращение к ребенку «ляля».
«Ляля» – это кукла. Только жители южных районов используют слово в значении «ребенок, младенец».
Любите свой язык! Говорите правильно!